Vu+
  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

BH Non Translatable Strings

Discussion in 'Black Hole Translations' started by paolino, May 16, 2013.

  1. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    Request to all Official Translators, Beta Testers, and at all who wants to help.

    As we progress with development of BH images, you can find sometimes some messages/comments in new image, which are not translatable in your *.po files.

    So we gently ask you to report these strings.
    The best format could be an xx_date.txt zipped file, where xx is code of your language, date when strings were collected (for example hr_20130515 for croatian verified 15/05/2013).
    Contents of file should be like this:
    "Exact phrase non translatable", Name/Description of panel/window of its location, it's position.

    Example:
    "Path for saving EPG", BH EPG Settings, in middle at left of the screen; your comments

    Use, please, for testing default BH skin and report only BH strings, not strings of plugins!

    Note: Beta Testers and others: please, contact at first your official translator. If he doesn't exist, write here.

    Thank you.

    PS: This message could be often modified by admins for their needs.
     
    Tamaki likes this.
  2. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    I think you are a little bit confused as there are 2 kinds of problems :

    1- Missings strings in "official" .po file
    2- Non translatable strings within the image (coding mistakes)

    For Missing strings in .po file (the one you are describing into the first post), you have 2 solutions:
    Either you do what I have done : Explore every .xml file and extract every strings begining with text= , and every python file and extract every strings begining with _(
    Either you are lazy but wise and you take my french enigma.po, you compare with your own .po file, and you copy/paste the missing strings into your file, and of course replace the french translation by your language.

    To compare properly the 2 .po files, you must first alphabetically sort out your .po file (the one I posted in last french translation topic is already alphabetically sorted out)

    First: open your po file with POEdit, and save it : you will get a enigma2.mo file

    To alphabetically sort your file, assuming you are using Windows, and you did install POEdit in program files:

    Create a folder on the root of your disk called mo
    Paste into it your enigma2.mo file
    open Command Prompt and type :
    cd \Program Files\Poedit\bin
    Press enter key, then type :
    msgunfmt \mo\enigma2.mo > \mo\enigma2.po
    Then your po file will be alphabetically sorted out and you can compare with mine.
     
  3. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    I'm not lazy, I already collected some missing strings and corrected mistypes in my cs.po and sk.po, but I don't want to release again "intermediate" version. The request was done to help to all BH team, not only for me ;). I'll check your fr.po for missing strings. Thanks.
     
  4. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
  5. Matrix10

    Matrix10 Administrator

    Messages:
    8,849
    First of all it is not 10 minuts work my friend .But much more.
    For now, I think you need to code compared to the default skin.
    But I'm not 100% satisfied with it.
     
  6. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    @niglou: Only one question. Did you found missing strings yourself or they are from other not BH image?

    Until now I found new strings with "STB" and "dreambox" inside which can make your fr.po not compilable.
     
  7. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    @ paolino
    Yes I found the strings as explained above. Words STB and dreambox are mainly used in wizard when you flash a new image (see different xml files in /usr/share/enigma2/). In my translation, I replaced these words by Vu+.

    @matrix10
    I do not think the correction of the few unstranslatable strings listed in my links above will take more than 10 minutes (I do not speak about the problem related to the famous widget "Title"). For my personal use I have already patched the ones I was able to do (when the py is provided).
     
  8. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    Thanks. I'm extracting them to be able to add them to other *.po files.
     
    Tamaki likes this.
  9. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    @all Translators: Please post in your sections your last version of translations (*.po file), it doesn't matter if it's not finished or in testing. Or confirm validity of your last translation.
    We did an collection of non translable strings (thanks a lot to niglou for his fr.po). We add new strings to your translations and post it back to you after some testings done.

    Thanks a lot @all! :thanks:.
     
    Tamaki likes this.
  10. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    For Paolino and those who made their translation from the french .po file of image BH 2.0.3 , here are the new strings from BH 2.0.4

    As I do not have a vu duo2, the strings related to plugin LCD4Linux are not included. If someone can post the whole content of that plugin, I will extract and give the strings for translation.
     

    Attached Files:

    paolino likes this.
  11. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189

    Thanks ;).
     
  12. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    Here are the new strings from BH 205 and one for network wizard.
     

    Attached Files:

  13. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    Thanks ;).
     
  14. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    Here are the new strings from BH 2.0.6

    PS : The plugin My Tube has a wrong coding and is no more translatable. (I did already post it in vuuno section but do not know if any coder did notice it)

    To make it working properly again, delete the first line in /usr/lib/enigma2/python/plugins/extension/My Tube/plugin.py
    the line to delete is " from . import _"
    Save and Restart GUI after deleting and all will work properly again.
     

    Attached Files:

    paolino likes this.
  15. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    Thanks for all translators :thanks:
     
    niglou likes this.
  16. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449

    Attached Files:

  17. paolino

    paolino Vu+ User+++

    Messages:
    4,189
    Thanks for all translators :thanks:
     
  18. roddiss

    roddiss BH Lover

    Messages:
    347
    Cant find a string fo DTS/Dolby Digital Downmix?
     
  19. niglou

    niglou BH Lover

    Messages:
    449
    You mean this one (in A/V settings)?

    msgid "Dolby Digital downmix"
     
  20. roddiss

    roddiss BH Lover

    Messages:
    347
    In 2.0.5 it was called that. Now it is Dolby Digital/DTS Downmix in 2.0.6 I noticed
     

Share This Page